Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - Hey sweetheart. What's up? How's it ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어브라질 포르투갈어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Hey sweetheart. What's up? How's it ...
본문
deise isidio에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Hey sweetheart. What's up? How's it going?
Let me take this opportunity to let you know that you're really very sweet.
God bless you.
이 번역물에 관한 주의사항
Diacritics edited <Lilian>

제목
Oi querida. O que está havendo? Como ...
번역
브라질 포르투갈어

Diego_Kovags에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Oi querida. O que está havendo? Como está indo?
Deixe-me aproveitar esta oportunidade para dizer que você é realmente muito doce.
Deus abençoe você.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 12월 19일 23:07





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 10일 04:45

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Oi querido(a) (ei se usa para chamar atenção). Como vai [você]?
Deixe-me aproveitar esta oportunidade para lhe dizer que você é um doce.

2008년 8월 11일 16:11

Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
Obrigado Casper!