Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - Hey sweetheart. What's up? How's it ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPortugalų (Brazilija)

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Hey sweetheart. What's up? How's it ...
Tekstas
Pateikta deise isidio
Originalo kalba: Anglų

Hey sweetheart. What's up? How's it going?
Let me take this opportunity to let you know that you're really very sweet.
God bless you.
Pastabos apie vertimą
Diacritics edited <Lilian>

Pavadinimas
Oi querida. O que está havendo? Como ...
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė Diego_Kovags
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Oi querida. O que está havendo? Como está indo?
Deixe-me aproveitar esta oportunidade para dizer que você é realmente muito doce.
Deus abençoe você.
Validated by lilian canale - 19 gruodis 2010 23:07





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 rugpjūtis 2008 04:45

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Oi querido(a) (ei se usa para chamar atenção). Como vai [você]?
Deixe-me aproveitar esta oportunidade para lhe dizer que você é um doce.

11 rugpjūtis 2008 16:11

Diego_Kovags
Žinučių kiekis: 515
Obrigado Casper!