Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - a caridade deve ser anônima do contrario é vaidade

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΛατινικά

Κατηγορία Πρόταση - Εκπαίδευση

τίτλος
a caridade deve ser anônima do contrario é vaidade
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Gleidsonmagno
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

a caridade deve ser anônima do contrario é vaidade

τίτλος
Caritas nominatim appellari non debet...
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από alexfatt
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Caritas nominatim appellari non debet, alioqui ea vanitas appellatur.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
alioqui/aliter = otherwise <Aneta B>
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Aneta B. - 6 Ιούνιος 2012 10:30





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Ιούνιος 2012 18:41

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Hi Alex,

I think we can improve the translation a bit:

Caritas sine nomine esse debet;
--> Caritas NOMINATIM APPELLARI NON debet,

...si non, ea vanitas appellatur.
--> ALIOQUI / ALITER ea vanitas appellatur.

What do you think?

5 Ιούνιος 2012 19:36

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Wow, this is advanced Latin

Agree with all, I'll edit my translation.

5 Ιούνιος 2012 19:37

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Ah, I can't. Could you, please?

6 Ιούνιος 2012 10:31

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487