Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



22Μετάφραση - Αγγλικά-Ολλανδικά - Another subject of anger from your book: Biofuels

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΙσπανικάΙταλικάΕλληνικάΓερμανικάΣουηδικάΟλλανδικάΔανέζικαΤουρκικά

τίτλος
Another subject of anger from your book: Biofuels
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Francky5591
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από RedShadow

They contribute to the rise in price of the basic commodities. Last year, the USA “burned” 138 million tons of corn to make bioethanol. A tank of 50 liters of bioethanol uses 350 kg of corn that would allow a Mexican or Zambian child to live for one year.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
US English

τίτλος
Nog een onderwerp van woede in je boek: biobrandstoffen
Μετάφραση
Ολλανδικά

Μεταφράστηκε από rivaso
Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά

Ze dragen bij aan de prijsstijging van de basisbenodigdheden. Afgelopen jaar "verbrandde" de VS 138 miljoen ton aan maïs om bioethanol te maken. Een tank van 50 liter bioethanol gebruikt 350 kg aan maïs waarvan een Mexicaans of Zambiaans kind een jaar kan leven.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 28 Δεκέμβριος 2011 08:19