Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αλβανικά-Γερμανικά - Të dua, zemra ime

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑλβανικάΙταλικάΓαλλικάΑγγλικάΣουηδικάΓερμανικάΒρετονικάΠολωνικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Të dua, zemra ime
Κείμενο
Υποβλήθηκε από zipp
Γλώσσα πηγής: Αλβανικά

Të dua, zemra ime
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp?
un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas
Merci bcp

τίτλος
Ich liebe dich
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από merdogan
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Ich liebe dich mein Schatz.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Ich liebe dich mein Herz.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από italo07 - 27 Ιανουάριος 2009 21:27





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Ιανουάριος 2009 21:42

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Es ist "meine Liebe" nicht "mein Schatz"