Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αλβανικά-Γαλλικά - Të dua, zemra ime

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑλβανικάΙταλικάΓαλλικάΑγγλικάΣουηδικάΓερμανικάΒρετονικάΠολωνικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Të dua, zemra ime
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sakina
Γλώσσα πηγής: Αλβανικά

Të dua, zemra ime
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp?
un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas
Merci bcp

τίτλος
Je t'aime mon coeur
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Mariketta
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Je t'aime mon coeur
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Botica - 7 Φεβρουάριος 2008 17:39





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Σεπτέμβριος 2008 15:31

Carolle
Αριθμός μηνυμάτων: 12
Bonjour à tous,
il me semble que le fameux ''je t'aime mon coeur'' est très demandé et cela dans toutes les langues!
L'amour, l'amour et l'amour!