Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Albana-Franca - Të dua, zemra ime

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AlbanaItaliaFrancaAnglaSvedaGermanaBretona lingvoPola

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Të dua, zemra ime
Teksto
Submetigx per sakina
Font-lingvo: Albana

Të dua, zemra ime
Rimarkoj pri la traduko
Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp?
un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas
Merci bcp

Titolo
Je t'aime mon coeur
Traduko
Franca

Tradukita per Mariketta
Cel-lingvo: Franca

Je t'aime mon coeur
Laste validigita aŭ redaktita de Botica - 7 Februaro 2008 17:39





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Septembro 2008 15:31

Carolle
Nombro da afiŝoj: 12
Bonjour à tous,
il me semble que le fameux ''je t'aime mon coeur'' est très demandé et cela dans toutes les langues!
L'amour, l'amour et l'amour!