Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Grčki - Frequently-questions-information

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiEsperantoFrancuskiNjemačkiRuskiKatalanskiJapanskiŠpanjolskiNizozemskiTurskiSlovenskiArapskiTalijanskiBugarskiRumunjskiPortugalskiHebrejskiAlbanskiPoljskiŠvedskiFinskiSrpskiDanskiPojednostavljeni kineskiGrčkiHinduMađarskiHrvatskiKineskiNorveškiKorejskiČeškiPerzijskiKurdskiSlovačkiIrskiMongolskiAfrikaansVijetnamski
Traženi prijevodi: Klingonski

Naslov
Frequently-questions-information
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

Here you will find our Frequently Asked Questions (FAQ) and information you might want to know about Cucumis.

Naslov
Συχνά-ερωτήσεις-πληροφορίες
Prevođenje
Grčki

Preveo stellach
Ciljni jezik: Grčki

Εδώ θα βρείτε τις πιο συχνές ερωτήσεις και πληροφορίες που πιθανόν να θέλετε να γνωρίσετε σχετικά με το Cucumis.
22 lipanj 2006 19:10





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 srpanj 2006 19:58

irini
Broj poruka: 849
I'd change "γνωρίσετε" to "γνωρίζετε". Tense difference to make it a bit more flowing.