Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Griego - Frequently-questions-information

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésEsperantoFrancésAlemánRusoCatalánJaponésEspañolNeerlandésTurcoEslovenoÁrabeItalianoBúlgaroRumanoPortuguésHebreoAlbanésPolacoSuecoFinésSerbioDanésChino simplificadoGriegoHindúHúngaroCroataChinoNoruegoCoreanoChecoPersaKurdoEslovacoIrlandésMongolAfrikaansVietnamita
Traducciones solicitadas: Klingon

Título
Frequently-questions-information
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

Here you will find our Frequently Asked Questions (FAQ) and information you might want to know about Cucumis.

Título
Συχνά-ερωτήσεις-πληροφορίες
Traducción
Griego

Traducido por stellach
Idioma de destino: Griego

Εδώ θα βρείτε τις πιο συχνές ερωτήσεις και πληροφορίες που πιθανόν να θέλετε να γνωρίσετε σχετικά με το Cucumis.
22 Junio 2006 19:10





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Julio 2006 19:58

irini
Cantidad de envíos: 849
I'd change "γνωρίσετε" to "γνωρίζετε". Tense difference to make it a bit more flowing.