Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Greco - Frequently-questions-information

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseEsperantoFranceseTedescoRussoCatalanoGiapponeseSpagnoloOlandeseTurcoSlovenoAraboItalianoBulgaroRumenoPortogheseEbraicoAlbanesePolaccoSvedeseFinlandeseSerboDaneseCinese semplificatoGrecoHindiUnghereseCroatoCineseNorvegeseCoreanoCecoPersianoCurdoSlovaccoIrlandeseMongoloAfrikaansVietnamita
Traduzioni richieste: Klingon

Titolo
Frequently-questions-information
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

Here you will find our Frequently Asked Questions (FAQ) and information you might want to know about Cucumis.

Titolo
Συχνά-ερωτήσεις-πληροφορίες
Traduzione
Greco

Tradotto da stellach
Lingua di destinazione: Greco

Εδώ θα βρείτε τις πιο συχνές ερωτήσεις και πληροφορίες που πιθανόν να θέλετε να γνωρίσετε σχετικά με το Cucumis.
22 Giugno 2006 19:10





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Luglio 2006 19:58

irini
Numero di messaggi: 849
I'd change "γνωρίσετε" to "γνωρίζετε". Tense difference to make it a bit more flowing.