Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Talijanski-Latinski - Ti voglio bene.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiTurskiBugarskiFrancuskiEngleskiAlbanskiArapskiBrazilski portugalskiŠpanjolskiRuskiSrpskiBretonskiUkrajinskiEstonskiNorveškiLatinskiTajlandski

Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Ti voglio bene.
Tekst
Poslao Oueliash
Izvorni jezik: Talijanski

Ti voglio bene.
Primjedbe o prijevodu
la frase e' diretta ad una persona molto cara.

'Admin's Remark.
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Naslov
Te caram habeo.
Prevođenje
Latinski

Preveo Aneta B.
Ciljni jezik: Latinski

Te caram habeo.
Primjedbe o prijevodu
La traduzione letterale è "tibi bene volo", ma, gli uomini latini dicevano alle loro donne così: "te caram habeo". E viceversa, se era una donna a parlare: "te carum habeo".
Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 11 srpanj 2009 13:29