Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Italia-Latina - Ti voglio bene.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaTurkkiBulgariaRanskaEnglantiAlbaaniArabiaBrasilianportugaliEspanjaVenäjäSerbiaBretoni UkrainaViroNorjaLatinaThain kieli

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Ti voglio bene.
Teksti
Lähettäjä Oueliash
Alkuperäinen kieli: Italia

Ti voglio bene.
Huomioita käännöksestä
la frase e' diretta ad una persona molto cara.

'Admin's Remark.
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Otsikko
Te caram habeo.
Käännös
Latina

Kääntäjä Aneta B.
Kohdekieli: Latina

Te caram habeo.
Huomioita käännöksestä
La traduzione letterale è "tibi bene volo", ma, gli uomini latini dicevano alle loro donne così: "te caram habeo". E viceversa, se era una donna a parlare: "te carum habeo".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 11 Heinäkuu 2009 13:29