Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ruski-Turski - ---------------

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiEngleskiTurski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
---------------
Tekst
Poslao panikness
Izvorni jezik: Ruski

Здравствуй, Жан.Как твои дела.Как погода в Турции? В минске очень холодно. Когда ты напишешь свою книгу? Пришли мне экземпляр!Пиши мне на этот адрес.
Primjedbe o prijevodu
Rusyadakı sevgılımden mesaj geldı ama bir türlü işin içinden cıkmadım ruscam çat pat olmasına ragmen cözemedim.merhaba, can .ile baslıo gerisi ni pek anlayamadım.

Naslov
-----------------
Prevođenje
Turski

Preveo fikomix
Ciljni jezik: Turski

Merhaba, Jan. Senin işlerin nasıl? Türkiye’de havalar nasıl? Minsk’te çok soğuk. Kendi kitabını ne zaman yazacaksın?. Bana nüshasını gönder! Bana, bu adrese yaz.
Primjedbe o prijevodu
Can değil de Jan - mutlaka bu senin takma adın olacak
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 30 rujan 2008 01:10