Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Španjolski - Hate that I love you so much I have a special...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiNorveškiŠpanjolskiNizozemskiBrazilski portugalski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Hate that I love you so much I have a special...
Tekst
Poslao Bionnel Biondi
Izvorni jezik: Engleski

Hate that I love you so much
I have a special feeling for you...
I'm yours
Please, kiss me now
we will be together some day
I hate you because you make me feel thing that I don't want to feel
love is dead

Naslov
Odio amarte tanto
Prevođenje
Španjolski

Preveo goncin
Ciljni jezik: Španjolski

Odio amarte tanto
Poseo un sentimiento especial por tí
Soy tuya
Por favor, bésame ahora
Estaremos juntos algún día
Te odio porque me haces sentir cosas que no quiero sentir
el amor se ha muerto
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 12 veljača 2008 00:13





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 veljača 2008 00:59

lilian canale
Broj poruka: 14972
Goncin:

Ésta me parece una traducción muy buena. Sólo unas pequeñas sugestiones:

1- Odio amarte tanto. (sonaría más español)
2- Estaremos juntos algún día. (opcional)
3- El amor se ha muerto.

¿Qué te parecen?

12 veljača 2008 00:10

goncin
Broj poruka: 3706
Me parece todo bueno... Como estaba, no sonaba bien ni a mi...

Alteraciones hechas.

12 veljača 2008 00:12

lilian canale
Broj poruka: 14972