Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Spansk - Hate that I love you so much I have a special...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskNorskSpanskHollandskPortugisisk brasiliansk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Hate that I love you so much I have a special...
Tekst
Tilmeldt af Bionnel Biondi
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Hate that I love you so much
I have a special feeling for you...
I'm yours
Please, kiss me now
we will be together some day
I hate you because you make me feel thing that I don't want to feel
love is dead

Titel
Odio amarte tanto
Oversættelse
Spansk

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Odio amarte tanto
Poseo un sentimiento especial por tí
Soy tuya
Por favor, bésame ahora
Estaremos juntos algún día
Te odio porque me haces sentir cosas que no quiero sentir
el amor se ha muerto
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 12 Februar 2008 00:13





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Februar 2008 00:59

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Goncin:

Ésta me parece una traducción muy buena. Sólo unas pequeñas sugestiones:

1- Odio amarte tanto. (sonaría más español)
2- Estaremos juntos algún día. (opcional)
3- El amor se ha muerto.

¿Qué te parecen?

12 Februar 2008 00:10

goncin
Antal indlæg: 3706
Me parece todo bueno... Como estaba, no sonaba bien ni a mi...

Alteraciones hechas.

12 Februar 2008 00:12

lilian canale
Antal indlæg: 14972