Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ispanų - Hate that I love you so much I have a special...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųNorvegųIspanųOlandųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Hate that I love you so much I have a special...
Tekstas
Pateikta Bionnel Biondi
Originalo kalba: Anglų

Hate that I love you so much
I have a special feeling for you...
I'm yours
Please, kiss me now
we will be together some day
I hate you because you make me feel thing that I don't want to feel
love is dead

Pavadinimas
Odio amarte tanto
Vertimas
Ispanų

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Odio amarte tanto
Poseo un sentimiento especial por tí
Soy tuya
Por favor, bésame ahora
Estaremos juntos algún día
Te odio porque me haces sentir cosas que no quiero sentir
el amor se ha muerto
Validated by lilian canale - 12 vasaris 2008 00:13





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 vasaris 2008 00:59

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Goncin:

Ésta me parece una traducción muy buena. Sólo unas pequeñas sugestiones:

1- Odio amarte tanto. (sonaría más español)
2- Estaremos juntos algún día. (opcional)
3- El amor se ha muerto.

¿Qué te parecen?

12 vasaris 2008 00:10

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Me parece todo bueno... Como estaba, no sonaba bien ni a mi...

Alteraciones hechas.

12 vasaris 2008 00:12

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972