Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Spansk - Hate that I love you so much I have a special...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskNorskSpanskNederlanskBrasilsk portugisisk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Hate that I love you so much I have a special...
Tekst
Skrevet av Bionnel Biondi
Kildespråk: Engelsk

Hate that I love you so much
I have a special feeling for you...
I'm yours
Please, kiss me now
we will be together some day
I hate you because you make me feel thing that I don't want to feel
love is dead

Tittel
Odio amarte tanto
Oversettelse
Spansk

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Spansk

Odio amarte tanto
Poseo un sentimiento especial por tí
Soy tuya
Por favor, bésame ahora
Estaremos juntos algún día
Te odio porque me haces sentir cosas que no quiero sentir
el amor se ha muerto
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 12 Februar 2008 00:13





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 Februar 2008 00:59

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Goncin:

Ésta me parece una traducción muy buena. Sólo unas pequeñas sugestiones:

1- Odio amarte tanto. (sonaría más español)
2- Estaremos juntos algún día. (opcional)
3- El amor se ha muerto.

¿Qué te parecen?

12 Februar 2008 00:10

goncin
Antall Innlegg: 3706
Me parece todo bueno... Como estaba, no sonaba bien ni a mi...

Alteraciones hechas.

12 Februar 2008 00:12

lilian canale
Antall Innlegg: 14972