Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İspanyolca - Hate that I love you so much I have a special...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceNorveççeİspanyolcaHollandacaBrezilya Portekizcesi

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Hate that I love you so much I have a special...
Metin
Öneri Bionnel Biondi
Kaynak dil: İngilizce

Hate that I love you so much
I have a special feeling for you...
I'm yours
Please, kiss me now
we will be together some day
I hate you because you make me feel thing that I don't want to feel
love is dead

Başlık
Odio amarte tanto
Tercüme
İspanyolca

Çeviri goncin
Hedef dil: İspanyolca

Odio amarte tanto
Poseo un sentimiento especial por tí
Soy tuya
Por favor, bésame ahora
Estaremos juntos algún día
Te odio porque me haces sentir cosas que no quiero sentir
el amor se ha muerto
En son lilian canale tarafından onaylandı - 12 Şubat 2008 00:13





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Şubat 2008 00:59

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Goncin:

Ésta me parece una traducción muy buena. Sólo unas pequeñas sugestiones:

1- Odio amarte tanto. (sonaría más español)
2- Estaremos juntos algún día. (opcional)
3- El amor se ha muerto.

¿Qué te parecen?

12 Şubat 2008 00:10

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Me parece todo bueno... Como estaba, no sonaba bien ni a mi...

Alteraciones hechas.

12 Şubat 2008 00:12

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972