Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-לטינית - Till death do us part

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתרוסיתלטינית

שם
Till death do us part
טקסט
נשלח על ידי chrc@ofir.dk
שפת המקור: אנגלית

Till death do us part

שם
Donec mors nos separabit.
תרגום
לטינית

תורגם על ידי Aneta B.
שפת המטרה: לטינית

Donec mors nos separabit.
אושר לאחרונה ע"י Aneta B. - 9 ספטמבר 2014 21:48





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 ספטמבר 2014 12:41

evulitsa
מספר הודעות: 87
Instead of donec, I would preper usque.

4 ספטמבר 2014 20:12

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Hi evulitsa,
Thanks for your opinion,but I can't agree.

"Usque" requires a noun:

usque ad finem
usque in Hispaniam

Otherwise, "donec" is used with verbs:

donec sol occidit
donec amica sua advenit