Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-סרבית - du är min snygging

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתאיטלקיתסרבית

שם
du är min snygging
טקסט
נשלח על ידי goldenyouth_
שפת המקור: שוודית

du är min snygging

שם
Ti si moja lepota
תרגום
סרבית

תורגם על ידי Roller-Coaster
שפת המטרה: סרבית

Ti si moja lepota
אושר לאחרונה ע"י Cinderella - 21 יוני 2008 12:38





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

20 יוני 2008 17:23

Cinderella
מספר הודעות: 773
Draga, da li se iz švedskog jezika vidi koji rod je u pitanju? Ako se vidi da je ženski, onda bi možda bilo bolje da kažemo: Ti si moja lepotica. Baš ništa ne znam o tome jeziku.

20 יוני 2008 23:08

Roller-Coaster
מספר הודעות: 930
Ja racunala na Xinija koji je na italijanski preveo isto, prvo za muski, a kao komentar za zenski rod.

A nesto mi bilo bzvz da kazem: Ti si moj lepotan

20 יוני 2008 23:32

Roller-Coaster
מספר הודעות: 930
Zaboravih da te CC

CC: Cinderella

Edit: Proverila sam sa Pias. Ne zna se šta je, dečkić il' curica

21 יוני 2008 01:01

Cinderella
מספר הודעות: 773
Mozda: Ti si moja lepota.

Malo mi se spava, a ovo mi je prvo palo na pamet.

21 יוני 2008 10:01

Roller-Coaster
מספר הודעות: 930
Pametnice!


21 יוני 2008 12:38

Cinderella
מספר הודעות: 773
Hvala draga Zamisli Å¡ta radim tek kada mi se ne spava.

22 יוני 2008 17:52

Xini
מספר הודעות: 1655
"Na Xinija"

Sounds funny,

23 יוני 2008 00:01

Roller-Coaster
מספר הודעות: 930
It does

I was saying "I rely on Xini here..."