Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-הולנדית - Älskling, du betyder allting för mig. Du är det...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתסרביתהולנדיתטורקית

קטגוריה שירה - בית /משפחה

שם
Älskling, du betyder allting för mig. Du är det...
טקסט
נשלח על ידי Hervoice
שפת המקור: שוודית

Älskling, du betyder allting för mig. Du är det underbaraste som finns, och jag vill verkligen leva mitt liv tillsammans med dig. Många kyssar och oändlig närhet från din älskade gullapa

שם
Lieveling, jij betekent alles voor mij.
תרגום
הולנדית

תורגם על ידי Noella
שפת המטרה: הולנדית

Lieveling,
jij betekent alles voor mij. Jij bent de prachtigste die er is en ik wil echt mijn leven samen met je delen. Vele kussen en altijd nabij
van je liefste.

הערות לגבי התרגום
Ik weet niet goed hoe "gullapa" te vertalen. Het is waarschijnlijk een liefkoosnaampje zoals wij "schatje, bolleke, zoeteke, ... hebben. Ik heb het maar vertaald als "liefste". Maar het kan dus evengoed iets anders zijn. Suggesties zijn altijd welkom.
אושר לאחרונה ע"י Lein - 16 יוני 2008 11:20





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 יוני 2008 11:11

tristangun
מספר הודעות: 1014
Noella, gullapa is letterlijk vertaald "zoete aap" maar natuurlijk zeggen wij dit niet in het Nederlands, dus jouw vertaling is een goede.


16 יוני 2008 11:20

Lein
מספר הודעות: 3389
Ja, ik denk dat het iets minder 'zwaar' en serieus overkomt dan 'liefste' maar wel hetzelfde betekent!