Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Hollandsk - Älskling, du betyder allting för mig. Du är det...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskSerbiskHollandskTyrkisk

Kategori Poesi - Hjem / Familie

Titel
Älskling, du betyder allting för mig. Du är det...
Tekst
Tilmeldt af Hervoice
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Älskling, du betyder allting för mig. Du är det underbaraste som finns, och jag vill verkligen leva mitt liv tillsammans med dig. Många kyssar och oändlig närhet från din älskade gullapa

Titel
Lieveling, jij betekent alles voor mij.
Oversættelse
Hollandsk

Oversat af Noella
Sproget, der skal oversættes til: Hollandsk

Lieveling,
jij betekent alles voor mij. Jij bent de prachtigste die er is en ik wil echt mijn leven samen met je delen. Vele kussen en altijd nabij
van je liefste.

Bemærkninger til oversættelsen
Ik weet niet goed hoe "gullapa" te vertalen. Het is waarschijnlijk een liefkoosnaampje zoals wij "schatje, bolleke, zoeteke, ... hebben. Ik heb het maar vertaald als "liefste". Maar het kan dus evengoed iets anders zijn. Suggesties zijn altijd welkom.
Senest valideret eller redigeret af Lein - 16 Juni 2008 11:20





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 Juni 2008 11:11

tristangun
Antal indlæg: 1014
Noella, gullapa is letterlijk vertaald "zoete aap" maar natuurlijk zeggen wij dit niet in het Nederlands, dus jouw vertaling is een goede.


16 Juni 2008 11:20

Lein
Antal indlæg: 3389
Ja, ik denk dat het iets minder 'zwaar' en serieus overkomt dan 'liefste' maar wel hetzelfde betekent!