Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-שוודית - If you don't accept me for who i am, then just...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתשוודית

שם
If you don't accept me for who i am, then just...
טקסט
נשלח על ידי wäääh
שפת המקור: אנגלית

If you don't accept me for who i am, then just leave me alone

שם
Om du inte accepterar mig för den jag är, så lämna mig bara ifred
תרגום
שוודית

תורגם על ידי pias
שפת המטרה: שוודית

Om du inte accepterar mig för den jag är, så lämna mig bara ifred
אושר לאחרונה ע"י Piagabriella - 1 יוני 2008 19:09





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 מאי 2008 19:45

Piagabriella
מספר הודעות: 641
Låter det bättre med "som den jag är"? Jag skulle nog i första hand sagt så, men kanske säger man olika?

30 מאי 2008 19:49

pias
מספר הודעות: 8113
Hej Pia
Det kändes naturligt för mig att skriva så som jag gjorde, men om du vill att jag ska ändra ...så gör jag det.

1 יוני 2008 19:09

Piagabriella
מספר הודעות: 641
Kanske du har rätt. Det verkar finnas väldigt många som skriver/säger som du gör också, och jag kan verkligen inte säga att du har fel! Därför tycker jag vi lämnar det som du har skrivit!

1 יוני 2008 19:11

pias
מספר הודעות: 8113
Tack!
Du kan ju köra en omröstning om du vill ...

1 יוני 2008 19:12

pias
מספר הודעות: 8113
Aha, redan accepterad. Tack igen!