Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



82Traduko - Brazil-portugala-Angla - O essencial é invisível aos olhos

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaItaliaHispanaFrancaAnglaGrekaArabaGermanaSvedaPolaJapanaHindaHebreaLatina lingvoFrisa lingvoČeĥaNederlandaNorvegaTurkaBulgara

Kategorio Frazo

Titolo
O essencial é invisível aos olhos
Teksto
Submetigx per tiftif
Font-lingvo: Brazil-portugala

O essencial é invisível aos olhos
Rimarkoj pri la traduko
para uma tatuagem!

Titolo
What is essential is invisible to the eyes
Traduko
Angla

Tradukita per Beto Monteiro
Cel-lingvo: Angla

What is essential is invisible to the eyes.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 8 Majo 2007 06:17





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Majo 2007 00:27

thathavieira
Nombro da afiŝoj: 2247
Acho que seria:
The essential is invisible to the eyes

Pronto, desculpa, estava apressada nesta hora...
Entendido Beto.
Abraços!

Thaís Vieira


7 Majo 2007 23:07

Beto Monteiro
Nombro da afiŝoj: 55
Oi.

A grafia é 'essential', com 't'. É claro que a sua sugestão foi também a primeira que me ocorreu, por ser literal, mas, por outro lado, tendo em vista que o inglês não substantiva os adjetivos com a mesma freqüência que o português, preferi uma outra construção, não perdendo em nada o sentido original.

Saudações,
Beto.

12 Aŭgusto 2008 16:36

elifyo
Nombro da afiŝoj: 26
Hello,
While I was translating this sentence English to Turkish I realized that the translation of this sentence from Portuguese to English may be wrong. Because the lexical meaning of this sentence in Turkish is "Geçek olan gözlere görünmez" and this is not so meaningful.

In my humle opinion it is a big possibility that by this sentence it is wanted to be said that "what is essential is hidden in the eyes".

Thanks for your concern in advance.

Elif




12 Aŭgusto 2008 18:33

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
elifyo,

I can assure the English translation is correct. The sentence comes from the famous Saint-Exupéry's book "The Little Prince".

Best,

13 Aŭgusto 2008 10:23

elifyo
Nombro da afiŝoj: 26
Hi goncin,
Thank you for this information.

Best,