Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



82Traduko - Brazil-portugala-Pola - O essencial é invisível aos olhos

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaItaliaHispanaFrancaAnglaGrekaArabaGermanaSvedaPolaJapanaHindaHebreaLatina lingvoFrisa lingvoČeĥaNederlandaNorvegaTurkaBulgara

Kategorio Frazo

Titolo
O essencial é invisível aos olhos
Teksto
Submetigx per mc
Font-lingvo: Brazil-portugala

O essencial é invisível aos olhos
Rimarkoj pri la traduko
para uma tatuagem!

Titolo
Podstawowe rzeczy sÄ… niewidzialne dla oczu
Traduko
Pola

Tradukita per kevrutto
Cel-lingvo: Pola

Podstawowe rzeczy sÄ… niewidzialne dla oczu
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 19 Septembro 2007 15:19





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Septembro 2007 11:02

justtinka
Nombro da afiŝoj: 13
The correct translation in Polish: ''Podstawowe rzeczy sÄ… niewidzialne dla oczu''

19 Septembro 2007 11:40

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Bonta and/or dariajot, can you please taka a look on justtinka's comment on this? Thanks.

CC: bonta dariajot

19 Septembro 2007 15:08

dariajot
Nombro da afiŝoj: 29
She's right

19 Septembro 2007 15:20

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
I edited. Thanks dariajot!

CC: dariajot

19 Septembro 2007 16:18

bonta
Nombro da afiŝoj: 218
I do agree also

1 Februaro 2008 17:14

Olesniczanin
Nombro da afiŝoj: 73
Wouldn't "najważniejsze" be better?