Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



82अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -अंग्रेजी - O essencial é invisível aos olhos

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  इतालियनस्पेनीफ्रान्सेलीअंग्रेजीयुनानेलीअरबीजर्मनस्विडेनीपोलिसजापानीहिन्दियहुदीLatinFrisianचेकडचनर्वेजियनतुर्केलीBulgarian

Category Sentence

शीर्षक
O essencial é invisível aos olhos
हरफ
tiftifद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

O essencial é invisível aos olhos
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
para uma tatuagem!

शीर्षक
What is essential is invisible to the eyes
अनुबाद
अंग्रेजी

Beto Monteiroद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

What is essential is invisible to the eyes.
Validated by kafetzou - 2007年 मे 8日 06:17





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 मे 8日 00:27

thathavieira
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2247
Acho que seria:
The essential is invisible to the eyes

Pronto, desculpa, estava apressada nesta hora...
Entendido Beto.
Abraços!

Thaís Vieira


2007年 मे 7日 23:07

Beto Monteiro
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 55
Oi.

A grafia é 'essential', com 't'. É claro que a sua sugestão foi também a primeira que me ocorreu, por ser literal, mas, por outro lado, tendo em vista que o inglês não substantiva os adjetivos com a mesma freqüência que o português, preferi uma outra construção, não perdendo em nada o sentido original.

Saudações,
Beto.

2008年 अगस्त 12日 16:36

elifyo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 26
Hello,
While I was translating this sentence English to Turkish I realized that the translation of this sentence from Portuguese to English may be wrong. Because the lexical meaning of this sentence in Turkish is "Geçek olan gözlere görünmez" and this is not so meaningful.

In my humle opinion it is a big possibility that by this sentence it is wanted to be said that "what is essential is hidden in the eyes".

Thanks for your concern in advance.

Elif




2008年 अगस्त 12日 18:33

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
elifyo,

I can assure the English translation is correct. The sentence comes from the famous Saint-Exupéry's book "The Little Prince".

Best,

2008年 अगस्त 13日 10:23

elifyo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 26
Hi goncin,
Thank you for this information.

Best,