Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Franca - Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaBrazil-portugala

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup
Teksto tradukenda
Submetigx per fabya
Font-lingvo: Franca

Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup.
Rimarkoj pri la traduko
<edit> "bon jour ma jolie, ta me monque beacoup" with "Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup", which is the correct way it reads in French.</edit>
Laste redaktita de Francky5591 - 15 Decembro 2010 18:37





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Decembro 2010 18:42

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
"Ola linda, tem muito saudades de você", but I'ven't got all the diacs and moreover I don't know which accent I've got to use on the "a" from "Ola". I leave it to you!

This text was awfully written, probably not by someone who knows French well, or if s/he does, s/he probably got very low ratings at it!

CC: lilian canale

15 Decembro 2010 18:55

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
P.S. : Forgot "minha" before "linda"

15 Decembro 2010 18:59

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"Olá minha linda, tenho muitas saudades de você"

Submit it!

15 Decembro 2010 19:03

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Done!