Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Franska - Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup
Text att översätta
Tillagd av fabya
Källspråk: Franska

Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup.
Anmärkningar avseende översättningen
<edit> "bon jour ma jolie, ta me monque beacoup" with "Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup", which is the correct way it reads in French.</edit>
Senast redigerad av Francky5591 - 15 December 2010 18:37





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 December 2010 18:42

Francky5591
Antal inlägg: 12396
"Ola linda, tem muito saudades de você", but I'ven't got all the diacs and moreover I don't know which accent I've got to use on the "a" from "Ola". I leave it to you!

This text was awfully written, probably not by someone who knows French well, or if s/he does, s/he probably got very low ratings at it!

CC: lilian canale

15 December 2010 18:55

Francky5591
Antal inlägg: 12396
P.S. : Forgot "minha" before "linda"

15 December 2010 18:59

lilian canale
Antal inlägg: 14972
"Olá minha linda, tenho muitas saudades de você"

Submit it!

15 December 2010 19:03

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Done!