Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Français - Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisPortuguais brésilien

Catégorie Phrase

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup
Texte à traduire
Proposé par fabya
Langue de départ: Français

Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup.
Commentaires pour la traduction
<edit> "bon jour ma jolie, ta me monque beacoup" with "Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup", which is the correct way it reads in French.</edit>
Dernière édition par Francky5591 - 15 Décembre 2010 18:37





Derniers messages

Auteur
Message

15 Décembre 2010 18:42

Francky5591
Nombre de messages: 12396
"Ola linda, tem muito saudades de você", but I'ven't got all the diacs and moreover I don't know which accent I've got to use on the "a" from "Ola". I leave it to you!

This text was awfully written, probably not by someone who knows French well, or if s/he does, s/he probably got very low ratings at it!

CC: lilian canale

15 Décembre 2010 18:55

Francky5591
Nombre de messages: 12396
P.S. : Forgot "minha" before "linda"

15 Décembre 2010 18:59

lilian canale
Nombre de messages: 14972
"Olá minha linda, tenho muitas saudades de você"

Submit it!

15 Décembre 2010 19:03

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Done!