Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Albana-Italia - Me zemrenti me te plagosur mundoren tembijetoj,me...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AlbanaItaliaBrazil-portugala

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Me zemrenti me te plagosur mundoren tembijetoj,me...
Teksto
Submetigx per franc14
Font-lingvo: Albana

Me zemrenti me te plagosur mundoren tembijetoj,me shpirtin plage,plage.Mundohen to te kujtoy,por nga mendja ime nuk largohesh dot se ne qenien time je joere zot... Te puth shum...

Titolo
Con il mio cuore spezzato cerco di sopravvivere
Traduko
Italia

Tradukita per igri
Cel-lingvo: Italia

Con il mio cuore spezzato cerco di sopravvivere, con l'anima ferita, ferita. Cerco di ricordarti, però non ti posso allontanare dai miei pensieri perché nella mia esistenza sei diventata come una divinità. Tanti baci...
Rimarkoj pri la traduko
albanese
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 6 Oktobro 2009 10:13





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Oktobro 2009 21:41

bamberbi
Nombro da afiŝoj: 159
Con il mio cuore spezzato cerco di sopravvivere con ferite nel anima. Cerco a ricordarti pero non ti posso allontanare dai i mie pensieri perche nella mia esistenza sei diventata dio. tanti baci...

sempre problemi con le dopie lettere.e poi ho fatto anche dei cambiamenti nn radicale nel contesto nn per colpa del traduttore ma la colpa e del testo albanese scrita con errori

6 Oktobro 2009 17:19

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"Cerco di ricordarti, però non ti posso allontanare dai miei pensieri..." doesn't make much sense

Shouldn't it be: "Cerco di non ricordarti...."?

CC: bamberbi Efylove

6 Oktobro 2009 18:19

bamberbi
Nombro da afiŝoj: 159
allora il problema nn e nella traduzione ma e nel testo albanese scritto male e piena di errori ortografici,ed ultima parte e quasi totalmente incomprensibbile .percio probabilmente dovrebbe essere come dici tu ,ma nn e cio che e scritto nel testo albanese.percio e tradota cosi

6 Oktobro 2009 18:48

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
franc14,

Você poderia, por favor, verificar o texto de origem?
Na sua transcrição parece estar faltando alguma coisa. Uma das frases não faz sentido, deveria ser negativa.