Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Greka - Dónde, cuándo y cómo te volveré a encontrar, me lo...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaGreka

Kategorio Pensoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Dónde, cuándo y cómo te volveré a encontrar, me lo...
Teksto
Submetigx per VALTETSIOTI1
Font-lingvo: Hispana

Dónde, cuándo y cómo te volveré a encontrar, me lo imagino con un beso dulzón y el mas tierno del planeta. Ya me preocupa no tener ninguna novedad tuya.
Rimarkoj pri la traduko
diacritics edited <Lilian>

Titolo
Πού...
Traduko
Greka

Tradukita per sofibu
Cel-lingvo: Greka

Πού, πότε και πώς θα σε ξανασυναντήσω, το φαντάζομαι με ένα γλυκό φιλί, το πιο τρυφερό του κόσμου. Ήδη με ανησυχεί το ότι δεν έχω κανένα νέο από σένα.
Laste validigita aŭ redaktita de Mideia - 31 Julio 2008 12:16