Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Grekiska - Dónde, cuándo y cómo te volveré a encontrar, me lo...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaGrekiska

Kategori Tankar

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Dónde, cuándo y cómo te volveré a encontrar, me lo...
Text
Tillagd av VALTETSIOTI1
Källspråk: Spanska

Dónde, cuándo y cómo te volveré a encontrar, me lo imagino con un beso dulzón y el mas tierno del planeta. Ya me preocupa no tener ninguna novedad tuya.
Anmärkningar avseende översättningen
diacritics edited <Lilian>

Titel
Πού...
Översättning
Grekiska

Översatt av sofibu
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Πού, πότε και πώς θα σε ξανασυναντήσω, το φαντάζομαι με ένα γλυκό φιλί, το πιο τρυφερό του κόσμου. Ήδη με ανησυχεί το ότι δεν έχω κανένα νέο από σένα.
Senast granskad eller redigerad av Mideia - 31 Juli 2008 12:16