Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Græsk - Dónde, cuándo y cómo te volveré a encontrar, me lo...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskGræsk

Kategori Tanker

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Dónde, cuándo y cómo te volveré a encontrar, me lo...
Tekst
Tilmeldt af VALTETSIOTI1
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Dónde, cuándo y cómo te volveré a encontrar, me lo imagino con un beso dulzón y el mas tierno del planeta. Ya me preocupa no tener ninguna novedad tuya.
Bemærkninger til oversættelsen
diacritics edited <Lilian>

Titel
Πού...
Oversættelse
Græsk

Oversat af sofibu
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Πού, πότε και πώς θα σε ξανασυναντήσω, το φαντάζομαι με ένα γλυκό φιλί, το πιο τρυφερό του κόσμου. Ήδη με ανησυχεί το ότι δεν έχω κανένα νέο από σένα.
Senest valideret eller redigeret af Mideia - 31 Juli 2008 12:16