Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Seni iyi ki Tanımışım Çok mutluyum..Teşekkür...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaLitovaFrancaDanaBulgara

Titolo
Seni iyi ki Tanımışım Çok mutluyum..Teşekkür...
Teksto
Submetigx per Granger21
Font-lingvo: Turka

Seni iyi ki Tanımışım Çok mutluyum..Teşekkür Ederim Herşey için Seni Çok seviyorum..

Titolo
I'm lucky that I know you I am so ...
Traduko
Angla

Tradukita per Granger21
Cel-lingvo: Angla

I'm lucky that I know you I am so happy.. Thank you for everything I love you so much
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 29 Januaro 2008 21:19





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Januaro 2008 16:29

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi Granger21

Do you mean "I'm lucky I recognised you,..."

Also you need capital "I" all three times.

If you are ok with these suggestions, can you edit your text?

I have opened a poll as I dont speak any Turkish.

Bises
Tantine

25 Januaro 2008 16:32

Granger21
Nombro da afiŝoj: 6
Thanks Tantine

25 Januaro 2008 16:48

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
the first should be translated as: "it's so good that I know you"

26 Januaro 2008 09:03

striatum
Nombro da afiŝoj: 19
'seni iyiki tanımışım 'yanlış çevrilmiş.

26 Januaro 2008 20:17

efozdel
Nombro da afiŝoj: 71
I recognized you luckily,I am so happy..thank you for everything.I love you so much

27 Januaro 2008 10:53

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
it is not correct to use "recognize" here, it should be "know",
maybe you can change it as "I'm lucky that I know you"

27 Januaro 2008 19:03

simariq
Nombro da afiŝoj: 10
i lucky that?

27 Januaro 2008 23:58

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi All,

I will edit according to your different suggestions then I'll reset the poll.

Bises
Tantine

28 Januaro 2008 08:26

striatum
Nombro da afiŝoj: 19
'seni iyiki tanımışım ','I'm lucky 'olarak çevrilmez.

28 Januaro 2008 21:02

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi striatum

One of the reasons I have to call for a poll is that I don't understand the source language (in this case Turkish).

Please write your messages about the translations in the target language (in this case English), so that your comments can be taken into consideration.

Bises
Tantine

29 Januaro 2008 14:44

powaqa
Nombro da afiŝoj: 1
iyiki tanımışım yerine, seni tanıdığım için şanslıyım olarak çevrilmiş olması birebir doğru olmadığını gösterir