Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Russe-Turc - veynıy kadil

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RusseAllemandTurc

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
veynıy kadil
Texte
Proposé par varoltmer@hotmail.com
Langue de départ: Russe

Невидимый диакон, склонясь над домами, замахнулся взвизгнувшим вейным кадилом, проливая ласку, воздушную, снежную.
Commentaires pour la traduction
NB!! Для переводчиков на турецкий и немецкий: см. комментарий к запросу.

Merhaba çevirisini rica ettiğim rusça cümlede(Andre Belıy'in bir eserinde geçiyor) "вейным" kelimesinin karşılığını bulamıyorum. veyat-esmek ten gelebilir mi? Veyna isimli bir nehir var? Bir marka(buhuranın markası) olabilir mi?! Almanca trennen olarak da çıktı karşıma- acaba özel veya hususi olabilir mi? Bir de "Wayne" olarak çıkıyor .... Yardım ederseniz sevinirim. Teşekkürler. Varol Tümer.

Titre
yayvan ağızlı buhurdan
Traduction
Turc

Traduit par varoltmer@hotmail.com
Langue d'arrivée: Turc

Görünmeyen yardımcı rahip, evlerin üzerine eğilmiş, hafif, karlı şefkat akıtarak, cızırdayan yayvan ağızlı buhurdanı sallamaktaydı.
Dernière édition ou validation par 44hazal44 - 8 Septembre 2010 20:09





Derniers messages

Auteur
Message

5 Septembre 2010 19:10

merdogan
Nombre de messages: 3769
Diakon....> rahip yardımcsı

6 Septembre 2010 14:30

varoltmer@hotmail.com
Nombre de messages: 43
Doğru! direk "yardımcı rahip" diyelim... Teşekkürler " Görünmeyen yardımcı (rahip) evlerin üzerine eğilmiş, hafif, karlı şefkat akıtarak, cızırdayan yayvan ağızlı buhurdanı sallamaktaydı"

6 Septembre 2010 14:31

varoltmer@hotmail.com
Nombre de messages: 43
Görünmeyen yardımcı (rahip) evlerin üzerine eğilmiş, hafif, karlı şefkat akıtarak, cızırdayan yayvan ağızlı buhurdanı sallamaktaydı

6 Septembre 2010 20:52

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Dediginiz sekilde düzenledim.