Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Russo-Turco - veynıy kadil

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoTedescoTurco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
veynıy kadil
Testo
Aggiunto da varoltmer@hotmail.com
Lingua originale: Russo

Невидимый диакон, склонясь над домами, замахнулся взвизгнувшим вейным кадилом, проливая ласку, воздушную, снежную.
Note sulla traduzione
NB!! Для переводчиков на турецкий и немецкий: см. комментарий к запросу.

Merhaba çevirisini rica ettiğim rusça cümlede(Andre Belıy'in bir eserinde geçiyor) "вейным" kelimesinin karşılığını bulamıyorum. veyat-esmek ten gelebilir mi? Veyna isimli bir nehir var? Bir marka(buhuranın markası) olabilir mi?! Almanca trennen olarak da çıktı karşıma- acaba özel veya hususi olabilir mi? Bir de "Wayne" olarak çıkıyor .... Yardım ederseniz sevinirim. Teşekkürler. Varol Tümer.

Titolo
yayvan ağızlı buhurdan
Traduzione
Turco

Tradotto da varoltmer@hotmail.com
Lingua di destinazione: Turco

Görünmeyen yardımcı rahip, evlerin üzerine eğilmiş, hafif, karlı şefkat akıtarak, cızırdayan yayvan ağızlı buhurdanı sallamaktaydı.
Ultima convalida o modifica di 44hazal44 - 8 Settembre 2010 20:09





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Settembre 2010 19:10

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Diakon....> rahip yardımcsı

6 Settembre 2010 14:30

varoltmer@hotmail.com
Numero di messaggi: 43
Doğru! direk "yardımcı rahip" diyelim... Teşekkürler " Görünmeyen yardımcı (rahip) evlerin üzerine eğilmiş, hafif, karlı şefkat akıtarak, cızırdayan yayvan ağızlı buhurdanı sallamaktaydı"

6 Settembre 2010 14:31

varoltmer@hotmail.com
Numero di messaggi: 43
Görünmeyen yardımcı (rahip) evlerin üzerine eğilmiş, hafif, karlı şefkat akıtarak, cızırdayan yayvan ağızlı buhurdanı sallamaktaydı

6 Settembre 2010 20:52

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Dediginiz sekilde düzenledim.