Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Espagnol - SAPIENS ILLE HOMO LIBROS CONFUSOS ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinEspagnol

Titre
SAPIENS ILLE HOMO LIBROS CONFUSOS ...
Texte
Proposé par romani
Langue de départ: Latin

SAPIENS ILLE HOMO LIBROS CONFUSOS IN ORDINE DISPOSUIT
Commentaires pour la traduction
<edit> "COFUSOS" with "CONFUSOS"</edit> (04/17/francky)

Titre
Aquel hombre sabio puso en orden los libros...
Traduction
Espagnol

Traduit par Maybe:-)
Langue d'arrivée: Espagnol

Aquel hombre sabio puso en orden los libros desordenados.
Commentaires pour la traduction
"disposuit" --> si se usa el verbo "disponer", la traduccion podría ser "dispuso", pero normalmente he entendido decir "poner en orden";
"confusos" --> aunque se podría emplear la traducción "confusos", me pareció mejor utilizar "desordenados".
Dernière édition ou validation par Isildur__ - 9 Mai 2009 16:18