Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-ספרדית - SAPIENS ILLE HOMO LIBROS CONFUSOS ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתספרדית

שם
SAPIENS ILLE HOMO LIBROS CONFUSOS ...
טקסט
נשלח על ידי romani
שפת המקור: לטינית

SAPIENS ILLE HOMO LIBROS CONFUSOS IN ORDINE DISPOSUIT
הערות לגבי התרגום
<edit> "COFUSOS" with "CONFUSOS"</edit> (04/17/francky)

שם
Aquel hombre sabio puso en orden los libros...
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי Maybe:-)
שפת המטרה: ספרדית

Aquel hombre sabio puso en orden los libros desordenados.
הערות לגבי התרגום
"disposuit" --> si se usa el verbo "disponer", la traduccion podría ser "dispuso", pero normalmente he entendido decir "poner en orden";
"confusos" --> aunque se podría emplear la traducción "confusos", me pareció mejor utilizar "desordenados".
אושר לאחרונה ע"י Isildur__ - 9 מאי 2009 16:18