Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Lituanien-Suédois - laba diena. sveikinu su moters diena.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LituanienSuédoisPolonais

Catégorie Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
laba diena. sveikinu su moters diena.
Texte
Proposé par Edyta223
Langue de départ: Lituanien

laba diena. sveikinu su moters diena.

Titre
Goddag! Grattis på kvinnodagen!
Traduction
Suédois

Traduit par pirulito
Langue d'arrivée: Suédois

God dag! Grattis på kvinnodagen!
Dernière édition ou validation par pias - 1 Septembre 2008 20:50





Derniers messages

Auteur
Message

30 Août 2008 20:19

pias
Nombre de messages: 8113
Kan du Litauiska pirulito!

Svenskan ser jättebra ut, vi kör en omröstning.

30 Août 2008 20:30

pirulito
Nombre de messages: 1180
Ok! It's just a set phrase!

Mors dag firas i Litauen den första söndagen i maj.

Mors dag

30 Août 2008 20:38

pias
Nombre de messages: 8113
Du vet en massa du.

1 Septembre 2008 10:13

pias
Nombre de messages: 8113
Hello ollka!
Can you please confirm if this means: "Hello! Happy Mother's day!"

THANK YOU!

CC: ollka

1 Septembre 2008 13:00

ollka
Nombre de messages: 149
No, in fact it doesn't. The Lithuanian text says "Hello, happy Woman's day"

1 Septembre 2008 15:01

pias
Nombre de messages: 8113
Thanks again ollka

CC: ollka

1 Septembre 2008 18:52

pias
Nombre de messages: 8113
Hej pirulito
Du borde nog korrigera din översättning, se ollkas inlägg.

CC: pirulito

1 Septembre 2008 20:42

pirulito
Nombre de messages: 1180
Sorry.

1 Septembre 2008 20:45

pias
Nombre de messages: 8113
It's ok.
I'll accept this one now!