Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Lituaniană-Suedeză - laba diena. sveikinu su moters diena.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: LituanianăSuedezăPoloneză

Categorie Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
laba diena. sveikinu su moters diena.
Text
Înscris de Edyta223
Limba sursă: Lituaniană

laba diena. sveikinu su moters diena.

Titlu
Goddag! Grattis på kvinnodagen!
Traducerea
Suedeză

Tradus de pirulito
Limba ţintă: Suedeză

God dag! Grattis på kvinnodagen!
Validat sau editat ultima dată de către pias - 1 Septembrie 2008 20:50





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

30 August 2008 20:19

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Kan du Litauiska pirulito!

Svenskan ser jättebra ut, vi kör en omröstning.

30 August 2008 20:30

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Ok! It's just a set phrase!

Mors dag firas i Litauen den första söndagen i maj.

Mors dag

30 August 2008 20:38

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Du vet en massa du.

1 Septembrie 2008 10:13

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Hello ollka!
Can you please confirm if this means: "Hello! Happy Mother's day!"

THANK YOU!

CC: ollka

1 Septembrie 2008 13:00

ollka
Numărul mesajelor scrise: 149
No, in fact it doesn't. The Lithuanian text says "Hello, happy Woman's day"

1 Septembrie 2008 15:01

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Thanks again ollka

CC: ollka

1 Septembrie 2008 18:52

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Hej pirulito
Du borde nog korrigera din översättning, se ollkas inlägg.

CC: pirulito

1 Septembrie 2008 20:42

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Sorry.

1 Septembrie 2008 20:45

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
It's ok.
I'll accept this one now!