Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Liettua-Ruotsi - laba diena. sveikinu su moters diena.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LiettuaRuotsiPuola

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
laba diena. sveikinu su moters diena.
Teksti
Lähettäjä Edyta223
Alkuperäinen kieli: Liettua

laba diena. sveikinu su moters diena.

Otsikko
Goddag! Grattis på kvinnodagen!
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä pirulito
Kohdekieli: Ruotsi

God dag! Grattis på kvinnodagen!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 1 Syyskuu 2008 20:50





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Elokuu 2008 20:19

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Kan du Litauiska pirulito!

Svenskan ser jättebra ut, vi kör en omröstning.

30 Elokuu 2008 20:30

pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
Ok! It's just a set phrase!

Mors dag firas i Litauen den första söndagen i maj.

Mors dag

30 Elokuu 2008 20:38

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Du vet en massa du.

1 Syyskuu 2008 10:13

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Hello ollka!
Can you please confirm if this means: "Hello! Happy Mother's day!"

THANK YOU!

CC: ollka

1 Syyskuu 2008 13:00

ollka
Viestien lukumäärä: 149
No, in fact it doesn't. The Lithuanian text says "Hello, happy Woman's day"

1 Syyskuu 2008 15:01

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Thanks again ollka

CC: ollka

1 Syyskuu 2008 18:52

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Hej pirulito
Du borde nog korrigera din översättning, se ollkas inlägg.

CC: pirulito

1 Syyskuu 2008 20:42

pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
Sorry.

1 Syyskuu 2008 20:45

pias
Viestien lukumäärä: 8113
It's ok.
I'll accept this one now!