Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Литовский-Шведский - laba diena. sveikinu su moters diena.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЛитовскийШведскийПольский

Категория Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
laba diena. sveikinu su moters diena.
Tекст
Добавлено Edyta223
Язык, с которого нужно перевести: Литовский

laba diena. sveikinu su moters diena.

Статус
Goddag! Grattis på kvinnodagen!
Перевод
Шведский

Перевод сделан pirulito
Язык, на который нужно перевести: Шведский

God dag! Grattis på kvinnodagen!
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 1 Сентябрь 2008 20:50





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Август 2008 20:19

pias
Кол-во сообщений: 8113
Kan du Litauiska pirulito!

Svenskan ser jättebra ut, vi kör en omröstning.

30 Август 2008 20:30

pirulito
Кол-во сообщений: 1180
Ok! It's just a set phrase!

Mors dag firas i Litauen den första söndagen i maj.

Mors dag

30 Август 2008 20:38

pias
Кол-во сообщений: 8113
Du vet en massa du.

1 Сентябрь 2008 10:13

pias
Кол-во сообщений: 8113
Hello ollka!
Can you please confirm if this means: "Hello! Happy Mother's day!"

THANK YOU!

CC: ollka

1 Сентябрь 2008 13:00

ollka
Кол-во сообщений: 149
No, in fact it doesn't. The Lithuanian text says "Hello, happy Woman's day"

1 Сентябрь 2008 15:01

pias
Кол-во сообщений: 8113
Thanks again ollka

CC: ollka

1 Сентябрь 2008 18:52

pias
Кол-во сообщений: 8113
Hej pirulito
Du borde nog korrigera din översättning, se ollkas inlägg.

CC: pirulito

1 Сентябрь 2008 20:42

pirulito
Кол-во сообщений: 1180
Sorry.

1 Сентябрь 2008 20:45

pias
Кол-во сообщений: 8113
It's ok.
I'll accept this one now!