Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Suédois - al tau bebelushu ?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainSuédoisAnglais

Catégorie Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
al tau bebelushu ?
Texte
Proposé par mizz_b
Langue de départ: Roumain

(e) al tău bebeluşul ?

Titre
är det din bebis?
Traduction
Suédois

Traduit par hungi_moncsi
Langue d'arrivée: Suédois

är det din bebis?
Dernière édition ou validation par pias - 18 Mai 2008 18:35





Derniers messages

Auteur
Message

18 Mai 2008 18:33

pias
Nombre de messages: 8113
Hej mizz_b och hungi_moncsi!
Jag är tvungen att korrigera denna redan godkända översättning då det skett en "miss". "bebeluşul" är det samma som ett nyfött barn eller mycket litet. Jag ändrar från "barn" till "bebis".

Hoppas att ni inte misstycker.