Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Szwedzki - al tau bebelushu ?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiSzwedzkiAngielski

Kategoria Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
al tau bebelushu ?
Tekst
Wprowadzone przez mizz_b
Język źródłowy: Rumuński

(e) al tău bebeluşul ?

Tytuł
är det din bebis?
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez hungi_moncsi
Język docelowy: Szwedzki

är det din bebis?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 18 Maj 2008 18:35





Ostatni Post

Autor
Post

18 Maj 2008 18:33

pias
Liczba postów: 8113
Hej mizz_b och hungi_moncsi!
Jag är tvungen att korrigera denna redan godkända översättning då det skett en "miss". "bebeluşul" är det samma som ett nyfött barn eller mycket litet. Jag ändrar från "barn" till "bebis".

Hoppas att ni inte misstycker.