Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Japoneză-Engleză - 思い入れ

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: JaponezăEnglezăFranceză

Categorie Expresie

Titlu
思い入れ
Text
Înscris de kan to
Limba sursă: Japoneză

職人の無駄のない動きは芸術だ。統計学は役に立つ。チームワークで成長する組織が強い。
Observaţii despre traducere
米国の英語でお願いします。
American English translation is preffered.

Titlu
The movements of a craftsman
Traducerea
Engleză

Tradus de IanMegill2
Limba ţintă: Engleză

With no unnecessary motions, a craftsman's movements are Art. Statistics are useful. Organizations which grow through teamwork are strong.
Observaţii despre traducere
This is literally what the original source text says. @_@
No, there are no connections between the three sentences... @_@
Validat sau editat ultima dată de către IanMegill2 - 29 Septembrie 2009 08:00