Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Olandeză-Frigiană - Beslissing

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăEsperantoArabăMaghiarãCroatăSpaniolăGreacăBulgarăSuedezăRomânăFinlandezăTurcăDanezăOlandezăGermanăItalianăChineză simplificatăChinezăPortugheză brazilianăSlovacăCoreanăCehăPortughezăJaponezăCatalanăLituanianăFrancezăNorvegianăUcrainianăPolonezăSârbăBosniacRusăFeroezăEstonăLetonăBretonăEbraicãIslandezăLimba persanăAlbanezăCurdă IndonezianăTagaluFrigianăMacedonăGeorgianăAfricaniIrlandezăHindiMalaiezianăThaiVietnamezăAzeră
Traduceri cerute: NepalezăUrdu

Titlu
Beslissing
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Olandeză Tradus de tristangun

Laat de expert alsjeblieft weten waarom je "ja" of "nee" hebt gestemd, zodat hij/zij een betere beslissing kan nemen.

Titlu
Beslút
Traducerea
Frigiană

Tradus de jollyo
Limba ţintă: Frigiană

Lit de ekspert asjebleaft witte wêrom asto "ja" of "nee" stimt haste, dat hy/sy in better beslút nimme kin.
Observaţii despre traducere
'asjebleaft' can also be written as 'asjeblyft'
Jollyo
Validat sau editat ultima dată de către jollyo - 9 Iulie 2008 23:59