Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Neerlandès-frisó - Beslissing

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsEsperantoÀrabHongarèsCroatCastellàGrecBúlgarSuecRomanèsFinèsTurcDanèsNeerlandèsAlemanyItaliàXinès simplificatXinèsPortuguès brasilerEslovacCoreàTxecPortuguèsJaponèsCatalàLituàFrancèsNoruecUcraïnèsPolonèsSerbiBosniRusFeroèsEstoniàLetóBretóHebreuIslandèsLlengua persaAlbanèsKurdIndonesiTagàlogfrisóMacedoniGeorgiàAfrikaansIrlandèsHindiMalaiTailandèsVietnamitaAzerbaidjanès
Traduccions sol·licitades: NepalèsUrdu

Títol
Beslissing
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Neerlandès Traduït per tristangun

Laat de expert alsjeblieft weten waarom je "ja" of "nee" hebt gestemd, zodat hij/zij een betere beslissing kan nemen.

Títol
Beslút
Traducció
frisó

Traduït per jollyo
Idioma destí: frisó

Lit de ekspert asjebleaft witte wêrom asto "ja" of "nee" stimt haste, dat hy/sy in better beslút nimme kin.
Notes sobre la traducció
'asjebleaft' can also be written as 'asjeblyft'
Jollyo
Darrera validació o edició per jollyo - 9 Juliol 2008 23:59