Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Maghiarã-Franceză - Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: MaghiarãFrancezăSpaniolă

Categorie Viaţa cotidiană - Dragoste/Prietenie

Titlu
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Text
Înscris de Bibbito86
Limba sursă: Maghiarã

Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
Observaţii despre traducere
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.

Titlu
Je t'aime beaucoup, je pense à toi souvent
Traducerea
Calitate înaltă solicitatăFranceză

Tradus de Francky5591
Limba ţintă: Franceză

Je t'aime beaucoup, je pense souvent à toi. Tu es toujours dans mes pensées. Tu me manques.

Observaţii despre traducere
Thanks to a bridge in English by Cisa
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 7 Iulie 2008 10:34





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Iulie 2008 10:01

Botica
Numărul mesajelor scrise: 643
Can you send me this bridge, please?

7 Iulie 2008 10:06

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Il est sous la version hongroise

7 Iulie 2008 19:07

Botica
Numărul mesajelor scrise: 643





Désolé...