Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Hungarian-Френски - Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: HungarianФренскиИспански

Категория Битие - Любов / Приятелство

Заглавие
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Текст
Предоставено от Bibbito86
Език, от който се превежда: Hungarian

Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
Забележки за превода
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.

Заглавие
Je t'aime beaucoup, je pense à toi souvent
Превод
Изисква се високо качествоФренски

Преведено от Francky5591
Желан език: Френски

Je t'aime beaucoup, je pense souvent à toi. Tu es toujours dans mes pensées. Tu me manques.

Забележки за превода
Thanks to a bridge in English by Cisa
За последен път се одобри от Francky5591 - 7 Юли 2008 10:34





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Юли 2008 10:01

Botica
Общо мнения: 643
Can you send me this bridge, please?

7 Юли 2008 10:06

Francky5591
Общо мнения: 12396
Il est sous la version hongroise

7 Юли 2008 19:07

Botica
Общо мнения: 643





Désolé...