Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Ungarisch-Französisch - Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: UngarischFranzösischSpanisch

Kategorie Tägliches Leben - Liebe / Freundschaft

Titel
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Text
Übermittelt von Bibbito86
Herkunftssprache: Ungarisch

Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
Bemerkungen zur Übersetzung
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.

Titel
Je t'aime beaucoup, je pense à toi souvent
Übersetzung
Hohe Qualität erbetenFranzösisch

Übersetzt von Francky5591
Zielsprache: Französisch

Je t'aime beaucoup, je pense souvent à toi. Tu es toujours dans mes pensées. Tu me manques.

Bemerkungen zur Übersetzung
Thanks to a bridge in English by Cisa
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 7 Juli 2008 10:34





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 Juli 2008 10:01

Botica
Anzahl der Beiträge: 643
Can you send me this bridge, please?

7 Juli 2008 10:06

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Il est sous la version hongroise

7 Juli 2008 19:07

Botica
Anzahl der Beiträge: 643





Désolé...